Translation of "sono grata di" in English

Translations:

'm grateful to

How to use "sono grata di" in sentences:

Le sono grata di quello che avete fatto.
I'm grateful for what you've done.
E io sono grata di avere te, Frank.
I'm grateful to have you, Frank.
"Sono grata di non sedermi vicino a lui."
Glad he's not sitting next to me.
Ora, io sono grata di conoscerla, e sono grata per la sua preoccupazione ma a prescindere da quelle che sono le chances di Mulder, la scelta di non aprire quella tomba era sbagliata.
Now, I am thankful to know you, and I am thankful for your concern but no matter what Mulder's chances are, the choice not to open up that grave was wrong.
Sai, devo ammettere, che per la prima volta nella mia vita, sono grata di non essere l'oggetto dei tuoi desideri.
you know, i have to admit, for once in my life, i was actually glad i wasn't the object of your desire.
Vi sono grata, di avervi... riuniti oggi per questa umile celebrazione.
I'm grateful you have... joined us today for this humble celebration.
Ed io sono grata di avere fatto qualcosa di buono nella mia vita, e cioe' tu, Patrick.
And i'm thankful that i did something good with my life, and that would be you, patrick.
Le sono grata di avermi fatto partecipe di questa cosa.
I appreciate you bringing this to my attention.
Le sono grata di avermi permesso questa visita.
I really appreciate you letting me come visit.
Sono grata di avere questo lavoro, Thomas.
I'm grateful for this job, Thomas.
Ora come ora, sono grata di avere voi al mio fianco in questo momento.
I find myself grateful to have you by my side these days.
Ti sono grata di questo buon consiglio, Lady Olenna.
I'm grateful to you, Lady Olenna, for your counsel. I'm grateful to all of you.
Parlando del Senato, sono grata di avere Donald Blythe al comando di quella nave.
But as far as the Senate, I am very grateful that we have Donald Blythe steering that ship.
Sono sono grata di avere qualcuno.
I'm just... I'm grateful. To have someone.
Faro' un brindisi, dicendo quanto sono grata di averlo al Distretto, e gli chiedero' ufficialmente di essere il mio mentore.
i'm gonna give a toast, tell him how thankful i am to have him in the precinct, and officially ask him to be mentor.
Sono grata di non avere figlie.
I am glad I didn't have daughters.
Di sicuro sono grata di non indossare piu' la divisa.
I'm sure thankful I don't wear that getup anymore.
E ti sono grata di non avermi abbandonato.
And I'm really grateful that you didn't give up on me.
Tutto cio' che so e' che sono grata di essere qui.
All I know is that I'm grateful to be here.
Senti, ti sono grata di tutto ciò che hai fatto per me, anzi, che stai facendo.
Look, I appreciate everything that you've done for me, everything that you're doing.
Sono grata di poterlo fare in suo nome.
I'm grateful that I can do so on his behalf.
In realta' gli sono grata di avere qualcos'altro a cui pensare oltre... oltre a tutto questo.
I'm actually grateful to have something to focus on other than... all of this.
Mi sei stata amica nei miei momenti piu' bui, e sono grata di averti conosciuta.
You were a friend to me in my darkest hour, and... I'm grateful to have known you.
Sai, tutto questo e' molto carino, ti sono grata di avermi salvato la vita, ma so chi sei, e so cosa hai fatto.
You know, all this is very nice, And I'm grateful that you saved my life, But I know who you are, and I know what you did.
Ehm, io sono grata di essere circondata da amici fantastici e dalla mia famiglia, e, ehm, sono davvero felice che siate tutti qui.
I'm really grateful to be surrounded by such amazing friends and family, and... I'm really glad that you're all here.
Sono grata di essere bellissima e famosa.
I am thankful that I'm hot and that I'm famous.
lo sono grata di non dover essere una sgualdrina per avere fiducia in me stessa.
I'm thankful that I don't have to be a whore to be confident.
Oh, sono grata di avere dell'altro vino in cucina.
I'm thankful I have more wine in the kitchen.
Sono grata di averti vista ingurgitare una bottiglia di vino.
I'm thankful I got to watch you chug wine out of a bottle.
Immagino sia il momento di essere grati. E sono grata di non essere lei.
I suppose it is a time to be thankful... and I'm thankful I'm not her.
Non sai quanto ti sono grata di avermi impedito di fare un bebe'.
Thank you so so much for stopping me from making a baybay.
In verita' sono grata di non averne dovuto guardare un altro.
I was actually grateful I didn't have to watch another one of these.
Voglio solo che tu sappia che ti sono grata di essere qui.
I just want you to know I'm real grateful you're here.
Sono grata di tornare a casa da te.
I'm grateful that I have you to come home to.
E oggi sono grata di aver dimostrato che avevano torto.
I am so thankful today that I proved them wrong. - Whoa, honey, what?
Sono grata di poter sfogare parte del mio tormento con voi.
And I appreciate being able to vent some of my anguish upon you.
E sono grata di averlo potuto fare qui a TED.
And I'm grateful that I've gotten to do that here at TED.
1.2981188297272s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?